Jeremija 16:5 - Chráskov prevod5 Kajti tako pravi Gospod: Ne stopaj v hišo žalosti in ne hodi jokat in ne miluj jih; kajti vzel sem nazaj svoj mir od tega ljudstva, govori Gospod, blagovoljnost in usmiljenje. Faic an caibideilEkumenska izdaja5 Da, tako pravi Gospod: Ne stopaj v nobeno hišo žalosti, ne hodi k nobenemu žalovanju in ne izražaj nikomur sožalja! Zakaj temu ljudstvu odtegnem svoje prijateljstvo, govori Gospod, milost in usmiljenje. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod5 Tako namreč govori Gospod: Ne stopaj v nobeno hišo žalosti, ne hodi k nobenemu žalovanju in ne objokuj jih, ker bom temu ljudstvu odtegnil svoj mir, govori Gospod, dobroto in usmiljenje. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15845 Sakaj taku pravi GOSPVD: Ti némaſh pojti v'hiſho, ker ſe shaluje, inu némaſh tudi nikamer pojti klagovat, inu ſe némajo tebi ſmiliti. Sakaj jeſt ſim moj myr od letiga folka prozh vsel, pravi GOSPVD, sred mojo gnado inu miloſtjo, Faic an caibideil |