Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 15:8 - Chráskov prevod

8 Več mi bode vdov njegovih kakor morskega peska; pripeljem jim zoper matere mladega moštva razdejalca opoldne, storim, da jih nagloma objame strah in groza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Njegove vdove so mi postale številnejše od peska ob morju. Nad matere mladih mož sem pripeljal pokončevalca opoldne, storil sem, da sta jih nagloma popadla strah in groza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Njegove vdove sem napravil številnejše kakor pesek ob morju. Pri belem dnevu sem jim pripeljal pokončevalca nad mater mladih mož, storil sem, da sta jo naglo popadla strah in groza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Meni ima vezh Vdou mej nymi biti, kakòr je peſka v'Morji. Ieſt hozhem zhes Mater téh Mladenizhou puſtiti priti eniga ozhitiga Satirauza, inu ga hozhem puſtiti hitru inu naglu nad Méſtu paſti:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 15:8
15 Iomraidhean Croise  

Možje tvoji padejo od meča in junaki tvoji v vojski.


In vrata hčere sionske bodo žalovala in plakala, ko bo opustošena sedela na tleh.


In sedem žen zgrabi enega moža tisti dan, govoreč: Jed svojo bomo jedle in v obleko svojo se oblačile, samo da se imenujemo po tvojem imenu; odvzemi nam sramoto!


Kajti tako pravi Gospod o sinovih in hčerah, rojenih v tem kraju, in o njih materah, ki jih rodé, in o njih očetih, ki so jih rodili v tej deželi:


Zato izpostavi njih sinove lakoti in izroči jih oblasti meča; in njih žene naj bodo brez otrok in vdove in njih možje naj umrjo pobiti; njih mladeniče naj meč zadene v boju.


In pripravim zoper tebe pogubnike, vsakega z orodjem svojim, ki posekajo najlepše cedre tvoje in jih vržejo na ogenj.


Sporočite tistim narodom, glej, dajte, da se čuje nad Jeruzalemom: Oblegovalci gredo iz daljne dežele in zaganjajo svoj glas zoper mesta Judova;


Zato jih bo udaril lev iz gozda, večerni volk jih bo ugonobil, pard bo prežal po njih mestih: kdorkoli izmed njih pride na plano, ga raztrga zver; kajti premnogi so njih prestopki, mnogoštevilni njih odpadi. –


O hči ljudstva mojega, opaši se z raševino, valjaj se po pepelu, kakor po edinorojencu žaluj, jokaj prebridko! kajti nagloma pride razdejalec zoper nas.


Sirote smo, brez očeta, matere naše so kakor vdove.


Njeni preroki so napravili zaroto v njej: kakor rjoveči lev, ki trga plen, žro duše, jemljejo zaklade in dragotine, vdove pomnožujejo v njej.


In padeš po dnevi in tudi prerok pade s teboj po noči; in uničim mater tvojo.


Kajti takó pride na vse, ki prebivajo na licu vse zemlje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan