Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 13:5 - Chráskov prevod

5 Tedaj sem odšel in ga skril pri Evfratu, kakor mi je bil zapovedal Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Šel sem in ga skril pri Evfratu, kakor mi je Gospod ukazal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Šel sem in ga skril pri Evfratu, kakor mi je Gospod ukazal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Ieſt ſim ſhàl tjakaj, inu ſim ga ſkril poleg Phrata, kakòr je meni GOSPVD bil sapovédal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 13:5
10 Iomraidhean Croise  

In Mojzes je storil to; po vsem, kar mu je bil zapovedal Gospod, je storil prav tako.


Ko pa je minilo mnogo dni, mi reče Gospod: Vstani, odidi k Evfratu in vzemi zopet odondod tisti pas, ki sem ti bil zapovedal, da ga skrij ondi.


In prerokoval sem, kakor mi je bilo ukazano. In nastane šumenje, ko prerokujem, in glej, gibanje: kosti rinejo k sebi, kost h kosti svoji.


Udeleži se trpljenja kakor dober vojak Kristusa Jezusa.


Po veri je slušal Abraham, ko je bil poklican, naj odide v kraj, ki ga je imel dobiti v dediščino, in odšel je, ne vedoč, kam pride.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan