Jeremija 13:27 - Chráskov prevod27 Prešuštva tvoja in rezgeti tvoji, pregrešno nečistovanje tvoje na hribih, na polju: videl sem gnusobe tvoje. Gorje ti, Jeruzalem! Ti se nočeš očistiti – koliko časa še? Faic an caibideilEkumenska izdaja27 Tvoje prešuštvovanje, tvoj pohotni rezget, tvoje sramotno nečistovanje: na višinah, na polju sem videl tvoje gnusobe. Gorje ti, Jeruzalem, da se nočeš očistiti! Doklej bo to še trajalo? Faic an caibideilSlovenski standardni prevod27 Tvoje prešuštvovanje, tvoj pohotni rezget, tvoje sramotno vlačuganje, tvoje gnusobe sem videl po holmih na polju. Gorje ti, Jeruzalem, ker se nočeš očistiti! Po vsem tem … doklej še? Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158427 Sakaj jeſt ſim vidil tvoje Preſhuſhtvu, tvojo hotlivoſt, tvojo hudobno kurbario, ja tvojo gnuſnobo, po Hribih inu po Nyvah. Ve tebi Ierusalem, kadaj boſh kej kadaj ozhiſzhenu? Faic an caibideil |