Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 12:7 - Chráskov prevod

7 Zapustil sem hišo svojo, zavrgel dediščino svojo; izdal sem njo, ki jo je ljubila duša moja, v roko sovražnikov njenih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Zapustil sem svojo hišo, zavrgel sem svojo lastnino, ljubega svojega srca sem dal v sovražnikove roke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Zapustil sem svojo hišo, zavrgel svojo dediščino, ljubljenko svojega srca sem dal v roke njenih sovražnikov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Satu ſim jeſt moral mojo hiſho sapuſtiti, inu ſim mojo Erbſzhino puſtil, inu mojo Dusho v'téh ſovrashnikou roko dal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 12:7
23 Iomraidhean Croise  

In zavržem ostanek dediščine svoje in jih izdam v roko njih sovražnikov, in bodo v rop in v plen vsem sovražnikom svojim,


Zato se je razsrdil Gospod nad ljudstvom svojim in pristudila se mu je dedina njegova.


Izročil je meču ljudstvo svoje in zoper dedino svojo se je razsrdil.


Kajti zavrgel si, Bog, ljudstvo svoje, hišo Jakobovo, ker so polni razvad z Jutrovega in so vedeži kakor Filistejci in se družijo z otroki tujcev.


Kaj je ljubemu mojemu storiti v moji hiši, ker tu mnogi kujejo zvijače? Bo li sveto meso odpravilo zlo tvoje od tebe? tedaj šele se raduj!


Ali si docela zavrgel Judo? ali se je Siona naveličala duša tvoja? Zakaj nas biješ tako, da nam ni zdravila? Ko čakamo miru, ni nič dobrega, in čas zdravljenja, glej, tolik strah!


In ti boš, to pa vsled krivde svoje, moral zapustiti dediščino svojo, ki sem ti jo bil dal; in storim, da boš hlapčeval sovražnikom svojim v deželi, ki je ne poznaš; kajti ogenj ste zanetili v jezi moji, ki bo gorel vekomaj.


Toda če ne boste poslušali teh besed, pri sebi prisegam, govori Gospod, da pride v razdejanje ta hiša.


Ko te bo torej vprašalo to ljudstvo ali kak prerok ali duhovnik, rekoč: Kaj je breme Gospodovo? tedaj jim povej: Vi ste breme, in: Zavržem vas, govori Gospod.


zatorej, glejte, vas zapustim docela in zavržem vas in mesto, katero sem dal vam in očetom vašim, izpred obličja svojega;


Kajti Izrael in Juda nista kot vdova, zapuščena od Boga svojega, od Gospoda nad vojskami; ker je njih dežela polna krivice proti Svetemu Izraelovemu.


zato storim tej hiši, ki se imenuje po mojem imenu, na katero se vi zanašate, in temu kraju, ki sem ga dal vam in očetom vašim, kakor sem storil Silu.


Ostrizi si lase, hči sionska, in vrzi jih stran in na golih višinah zaženi žalovanje, ker je Gospod zavrgel in zapustil rod, ki se mu srdi.


Govori družini Izraelovi: Tako pravi Gospod Jehova: Glej, jaz onesvetim svetišče svoje, ponos vaše moči, željo oči vaših in hrepenenje vaših duš; in sinovi vaši in hčere vaše, ki ste jih pustili za sabo, padejo pod mečem.


Ko je bil Izrael mlad, sem ga ljubil, in iz Egipta sem poklical sina svojega.


Vsa njih hudobnost izvira v Gilgalu, tako da sem jih tam zasovražil. Zavoljo hudobnosti njih dejanj jih preženem iz hiše svoje; ne bom jih več ljubil; vsi njih poglavarji so odpadniki.


Zatrobite v trobento na Sionu, posvetite post, razglasite praznično zborovanje!


In celo na hlapce in na dekle izlijem Duha svojega v tistih dneh.


In padali bodo od ostrine meča, in gonili jih bodo v sužnost po vseh narodih, in Jeruzalem bodo teptali pogani, dokler se ne dopolnijo časi poganov.


Za Benjamina je rekel: Ljubljenec Gospodov bo varno prebival pri njem; zaslanja ga ves dan in prebiva med ramami njegovimi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan