Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 10:19 - Chráskov prevod

19 Gorje mi zavoljo nadloge moje! Skeleča je rana moja. Toda pravim: Res, to je trpljenje moje, moram ga pretrpeti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 Gorje mi zaradi mojega zloma, neozdravljiv je moj udarec! Mislil sem: To je moja bolečina, ki jo bom mogel prenesti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 Gorje mi zaradi mojega zloma, strašen je moj udarec! A rekel sem: To je moja bolečina, ki jo bom moral prenesti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 Ah ve meni sa volo moje nadluge, inu ſerzhne shaloſti. Ieſt miſlim pak, tu je moj marter, jeſt ga moram tèrpéti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 10:19
17 Iomraidhean Croise  

Vseh prestopkov mojih me reši, nespametnežem v zasmeh me ne izpostavi.


Ali je pozabil Bog mogočni deliti milost, ali je pa v jezi zaprl usmiljenje svoje? (Sela.)


In jaz bom čakal Gospoda, ki skriva obličje svoje pred hišo Jakobovo, in upal bom vanj.


Porečeš jim torej to besedo: Iz mojih oči kapajo solze noč in dan in ne prenehajo liti; zakaj z velikim potrtjem je potrta devica, hči mojega ljudstva, s prehudim udarcem.


Dasi pričajo krivice naše zoper nas, o Gospod, delaj z nami zaradi imena svojega; kajti mnogi so odpadi naši, tebi smo grešili.


O upanje Izraelovo, Gospod! vsi, ki te zapuščajo, bodo osramočeni. Kateri odstopajo od mene, bodo v prst zapisani, ker so zapustili studenec živih vodá, Gospoda.


Osrčje moje, osrčje moje! Bolečino trpim v globini srca svojega! Razgraja mi srce moje! Molčati ne morem! Kajti trombe glas čuješ, duša moja, ropot vojske;


Kajti glas čujem kakor porodnice, stisko kakor prvorodnice, glas hčere sionske, ki sopiha, razprostira roke: Ah, gorje mi! ker obnemaguje duša moja od morilcev.


Zavoljo pobitosti hčere ljudstva mojega sem pobit; črno hodim oblečen, groza me je objela.


O kdo bi me postavil v puščavo, v prenočišče popotnikov, da zapustim ljudstvo svoje in odidem od njih! Zakaj vsi so prešuštniki, skupščina nezvestnikov.


Joka in joka po noči in solze ji teko po licih; nihče je ne tolaži izmed vseh ljubiteljev njenih; vsi prijatelji njeni so se ji izneverili, postali so ji sovražniki.


Potoke vodá toči oko moje zavoljo pogube hčere mojega ljudstva.


Srd Gospodov bom prenašal, kajti grešil sem zoper njega; dokler se ne potegne za pravdo mojo in ne izvrši sodbe zame. Privede me ven na luč, gledal bom pravičnost njegovo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan