Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 10:18 - Chráskov prevod

18 Kajti tako pravi Gospod: Glej, jaz bom s pračo ven pometal prebivalce te dežele in jih stiskal, da bodo čutili. –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Kajti tako govori Gospod: Glej, tokrat vržem proč prebivalce dežele in jih spravim v stisko, da me najdejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Tako namreč govori Gospod: Glej, tokrat izženem prebivalce dežele in jih spravim v stisko, da me najdejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

18 Sakaj taku pravi GOSPVD: Pole, jeſt hozhem te, kateri v'leti Desheli prebivajo leta krat s'frazho resluzhati, inu je v'tako britkoſt pèrpraviti, de bodo pozhutili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 10:18
11 Iomraidhean Croise  

Glej, Gospod te s silo stran vrže kakor močan mož in krepko te zgrabi


Zato vas vržem ven iz te dežele v deželo, ki je niste poznali ne vi, ne očetje vaši, in tam boste služili tujim bogovom noč in dan, ker vam ne dam milosti.


In vržem te ven in mater tvojo, ki te je rodila, v tujo deželo, kjer nista bila rojena, in tam umreta.


Ne odvrne se jeza Gospodova, dokler ne izpolni in dokler ne izvrši misli srca svojega. V poslednjih dnevih boste to jasno razumeli.


Tedaj bodo vedeli, da sem jaz Gospod. Nisem zaman govoril, da jim hočem storiti to zlo.


In stiskal bom ljudi, da bodo hodili kakor slepci, ker so grešili zoper Gospoda; in njih kri se razmeče kakor prah in njih meso kakor blato.


Toda besede in postave moje, ki sem jih zapovedal hlapcem svojim prerokom, niso li zadele očetov vaših? In izpreobrnili so se in rekli: Kakor je Gospod nad vojskami namenil nam storiti, po naših potih in po naših dejanjih, tako nam je storil.


In pritiskal bo nate ob vseh vratih tvojih, dokler ne razruši po vsej deželi visokih in močnih tvojih zidov, na katere se zanašaš; pritiskal bo nate ob vseh vratih po vsej deželi tvoji, ki ti jo je dal Gospod, tvoj Bog.


In ako bi se vzdignil človek, da te preganja in ti streže po življenju, gospoda mojega duša bode zvezana v zvezi živečih pri Gospodu, Bogu tvojem; a dušo sovražnikov tvojih naj zaluči kakor s prače.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan