Jakob 5:8 - Chráskov prevod8 Bodite potrpežljivi tudi vi; pokrepčajte srca svoja, ker prihod Gospodov se je približal. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom8 Tudi vi bodite tako potrpežljivi. Pogum, Vladar prihaja! Faic an caibideilŽiva Nova zaveza8 Tudi vi bodite potrpežljivi, kajti Gospod pride kmalu. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Mirovno trpte i ví; pokrêpte srcá vaša: ár se je príšestje Gospodnovo priblížalo. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Potrpite tudi vi, okrepite svoja srca, kajti Gospodov prihod je blizu. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Potrpite tudi vi; utrdite svoja srca, kajti Gospodov prihod je blizu. Faic an caibideil |