Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jakob 5:12 - Chráskov prevod

12 Pred vsem pa, bratje moji, ne prisegajte, ne pri nebu, ne pri zemlji, ne kake druge prisege; vaš ›da‹ pa bodi ›da‹ in ›ne‹ bodi ›ne‹, da ne zapadete sodbi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

12 Dragi prijatelji, še to: ko kaj obljubljate, ne izrekajte priseg. Ne zaklinjajte se in ne kličite za pričo nebes, zemlje ali česar koli drugega. Povejte jasno: da ali ne. Bog bo obsodil vse, ki se tega ne držijo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

12 Še nekaj bi vas rad prosil: ne prisegajte niti pri nebu, niti pri zemlji, sploh pri ničemer. Dovolj je, da rečete “da” ali “ne”, da ne bi grešili in bi vam Bog moral zaradi tega soditi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Pred vsêm pa, bratje moji, ne príségajte, ni na nébo, ni na zemlo, ni z drügov kákšov prísegov. Bojdi pa rêč vaša tak, tak, i nej, nej; naj vu skazlivost ne spádnete.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Predvsem pa, bratje moji, ne prisegajte, ne pri nebu ne pri zemlji ne s kako drugo prisego. Vaš »dà« bodi »dà« in »ne« bodi »ne«, da ne zapadete sodbi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Predvsem pa, moji bratje, ne prisegajte, ne pri nebu ne pri zemlji ne s kako drugo prisego. Vaš »da« naj bo »da« in vaš »ne« naj bo »ne«, da ne zapadete sodbi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jakob 5:12
9 Iomraidhean Croise  

Je li pa kdo lačen, jej doma, da bi se ne shajali na obsojenje. Drugo pa uredim, kadar pridem.


Ne tavajte, bratje moji ljubljeni!


Veste to, bratje moji ljubljeni. Bodi pa vsak človek hiter za poslušanje, počasen za govorjenje, počasen za jezo;


pred vsem pa imejte iskreno ljubezen med seboj, ker ljubezen pokriva grehov obilost.


Ljubljeni, želim, da se ti v vsem dobro godi in da si zdrav, kakor se dobro godi duši tvoji.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan