Jakob 4:14 - Chráskov prevod14 pa ne veste, kaj bode jutri. Kakšno je življenje vaše? Hlap namreč ste, ki se za malo časa prikaže, potem pa izgine. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom14 Lepo vas prosim, saj ne veste niti tega, kaj bo jutri. V resnici ste kot dim, ki se hitro razblini. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza14 Tako velike načrte delate, nič pa ne veste, kaj se vse lahko zgodi jutri. Ali veste kakšno je vaše življenje? Ono je kot jutranja meglica – zdaj jo vidite, v naslednjem trenutku pa je že več ni. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)14 Kí ne vête: ka bode vütro. Ár kákši je vaš žítek? Li spár je: kí se edno malo skažüje; potom toga pa prêde. Faic an caibideilEkumenska izdaja14 ki pa niti ne veste, kaj bo jutri – kakšno je vendar vaše življenje? Dim ste namreč, ki se za malo časa pokaže in nato izgine – Faic an caibideilSlovenski standardni prevod14 a sploh ne veste, kaj bo jutri. Kaj je vaše življenje? Dim ste namreč, ki se za kratek čas pokaže in nato izgine. Faic an caibideil |