Jakob 3:7 - Chráskov prevod7 Kajti sleherno pleme zveri in ptičev, golazni in morskih živali kroti in je ukrotil rod človeški, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom7 Ljudje skušamo ukrotiti vsa druga živa bitja: zveri, ptice, plazilce in morske živali, in to nam tudi uspeva. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza7 Ljudje so se naučili krotiti divje živali, ptice, kače in morske živali. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)7 Ár vsáka natúra i divji i letéči, lazéči i morski stvár se vkroti, i vkročene so od natúre človeče. Faic an caibideilEkumenska izdaja7 Saj se vsaka narava zveri in ptičev in laznine in morskih živali dá ljudem ukrotiti in se je ukrotila, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod7 Vsakršna živalska narava – zveri, ptice, plazilci in morske živali – se človeški naravi daje ukrotiti in ta jo tudi res ukroti, Faic an caibideil |