Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jakob 3:11 - Chráskov prevod

11 Saj pač studenec iz iste votline ne bruha sladke in grenke vode?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

11 Iz istega izvira pač ne more teči hkrati pitna in nepitna voda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

11 Ali teče iz istega izvira istočasno sveža in postana voda?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Jeli stüdenec z edne lüknje vré slatko i britko?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Ali mar studenec iz istega vrela iztaka sladko in grenko vodo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Je mar studenec v istem izviru sladek in grenek?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jakob 3:11
3 Iomraidhean Croise  

Kakor voda teče iz vodnjaka, tako teče iz njega hudobija; silovitost in pustošenje se čuje v njem; pred obličjem mojim je vedno bridkost in uboj.


iz istih ust prihaja blagoslov in kletev. To, bratje moji, se ne sme tako goditi!


More li, bratje moji, smokva roditi olive ali trta smokve? Tudi slana voda ne more delati sladke.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan