Jakob 2:4 - Chráskov prevod4 niste li napravili razločka med seboj in ste postali sodniki po slabih mislih? Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom4 Sploh niste razmislili, kaj je prav in kaj ne, zato uporabljate zgrešena merila. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza4 Ali ne vidite, da s tem, da cenite ljudi po bogastvu, delate razliko med njimi in sodite po napačnih merilih, ki so jih določili ljudje. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)4 Jeli ne včiníte rázločka med sebom, i nej ste včinjeni sodci hüdi misel? Faic an caibideilEkumenska izdaja4 ali niste delali razlike med seboj in sodili po napačnih mislih? Faic an caibideilSlovenski standardni prevod4 mar niste delali razlike med seboj in postali sodniki s hudobnimi mislimi? Faic an caibideil |