Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jakob 2:26 - Chráskov prevod

26 Kakor je namreč telo brez duha mrtvo, tako je tudi vera brez del mrtva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

26 Skratka: kot je telo, ki ne diha, mrtvo, tako je mrtva tudi vera brez dejanj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

26 Prav tako kot je telo mrtvo, če v njem ni duha, je mrtva tudi vera, ki ne prihaja do izraza v dobrih delih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Ár, liki têlo brezi dühá je mrtvo, tak i vera brezi dêl je mrtva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

26 Kakor je namreč telo brez duha mrtvo, tako je tudi vera brez del mrtva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

26 Kakor je namreč telo brez duha mrtvo, tako je mrtva vera brez del.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jakob 2:26
11 Iomraidhean Croise  

Kadar jim skriješ obličje svoje, se prestrašijo; vzameš jim sapo, in ginejo ter se povračajo v prah svoj.


Duh njegov izide, pa se povrne v prah svoj, isti dan minejo vse misli njegove.


in prah se povrne v zemljo, kakor je bil, duh pa se vrne k Bogu, ki ga je dal.


Opustite up v človeka, ki mu je dihanje v nosu! kajti koliko ga je ceniti?


In Jezus zakliče z močnim glasom in reče: Oče, v tvoje roke izročam duha svojega! In rekši to, izdahne.


Kajti v Kristusu Jezusu nič ne koristi ne obreza niti neobreza, ampak vera, ki deluje po ljubezni.


Kaj pomaga, bratje moji, če kdo pravi, da ima vero, del pa nima? more li ga ta vera rešiti?


Tako tudi vera, ako nima del, je mrtva sama ob sebi.


Hočeš pa vedeti, človek ničemurni, da je vera brez del mrtva?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan