Jakob 2:23 - Chráskov prevod23 in izpolnilo se je pismo: »Abraham pa je veroval Bogu, in vštelo se mu je za pravičnost« in »prijatelj Božji« je bil imenovan. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom23 Tako so se potrdile besede Svetega pisma: »Abraham je zaupal Bogu in zato ga je Bog sprejel kot človeka, ki je v pravem odnosu z njim.« Še več, imel ga je za prijatelja. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza23 Izpolnilo se je pismo, ki pravi: “Abraham je v vsem veroval Bogu, zato ga je Bog imenoval pravičnega”, ter je bil imenovan Božji prijatelj. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)23 I tak se je spunilo pismo, štero právi: vervao je pa Abrahám Bôgi i zračúnano njemi je bilô za pravičnost; i Boži priátel je bio zváni. Faic an caibideilEkumenska izdaja23 Spolnilo se je pismo, ki pravi: »Abraham je Bogu verjel in se mu je štelo v pravičnost« in je bil imenovan »prijatelj božji«. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod23 Tako se je izpolnilo Pismo, ki pravi: Abraham je verjel Bogu in to mu je bilo šteto v pravičnost, in imenovan je bil »Božji prijatelj«. Faic an caibideil |