Jakob 2:2 - Chráskov prevod2 Ako pride namreč v vaš zbor mož z zlatim prstanom, v sijajni obleki, pride pa tudi ubožec v umazani obleki, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom2 Recimo, da prideta na vaše srečanje fino oblečen človek z zlatim prstanom in slabo oblečen revež. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza2 Zamislite si, da pride v cerkev elegantno oblečen mož z zlatimi prstani. Prav tako pa pride tudi revež v ponošeni obleki. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)2 Ár či notri ide vu správišče vaše kákši môž, kí zláti prstan má, vu svetlom gvanti; notri ide pa i siromák vu rúžnom gvanti. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 Ako namreč stopi v vaš zbor mož z zlatim prstanom in v sijajni obleki, stopi pa tudi ubožec v umazani obleki, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Če pride k vašemu shodu mož z zlatim prstanom in v bleščeči obleki, pride pa tudi revež v umazani obleki, Faic an caibideil |