Jakob 2:1 - Chráskov prevod1 Bratje moji, v veri našega Gospoda slave, Jezusa Kristusa, ne ozirajte se na to, kdo je kdo. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom1 Dragi prijatelji, naš vladar je Mesija Jezus; njemu gre slava. Če mu torej hočete biti zvesti, ne smete delati razlik med ljudmi in se ozirati na njihov položaj v družbi. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza1 Dragi bratje, kot ljudje, ki verujete v Jezusa Kristusa, Gospoda slave, ne izkazujte nekaterim večje naklonjenosti kot drugim. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Bratje moji, nemate vu osôb prijímanji vero odíčenoga Gospodna našega Jezuša Kristuša. Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Bratje moji, brez osebnih pristranosti imejte vero veličastnega Gospoda našega Jezusa Kristusa. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1 Moji bratje, svoje vere v našega Gospoda Jezusa Kristusa, Gospoda veličastva, ne združujte s pristranskostjo. Faic an caibideil |