Jakob 1:25 - Chráskov prevod25 Kdor pa prav pogleda v popolno postavo, postavo svobode, in pri njej vztraja ter ne pozabi, kar sliši, ampak dejanski izvršuje to, ta bode blažen v dejanju svojem. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom25 Sporočilo o Jezusu pa je popoln zakon, ki nas vodi v svobodo. Če se kdo poglobi vanj in ga ne pozablja, temveč dela v skladu z njim, bo našel pravo srečo. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza25 Kdor pa se vztrajno gleda v Božji zakon, ki daje svobodo in ne pozabi tega, kar je slišal, temveč tudi dela v skladu s tem, je lahko srečen, ker ga bo Bog blagoslovil v vsem, kar dela. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)25 Kí pa notri poglédne vu popolno právdo sloboščine, i obstoji v njê; té, da je nej pozablivi poslüšávec, nego činitel dela, té, právim, blážen bode vu deli svojem. Faic an caibideilEkumenska izdaja25 Kdor pa dobro pogleda v popolno postavo svobode in vztraja ter ne postane pozabljiv poslušalec, ampak vršitelj dela, ta bo po svojem delu blažen. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod25 Človek pa, ki pozorno motri popolno postavo svobode in vztraja in ne postane pozabljiv poslušalec, temveč njen dejaven uresničevalec, bo blažen v svojem delovanju. Faic an caibideil |