Jakob 1:24 - Chráskov prevod24 pogleda se namreč in odide, in hitro pozabi, kakšen da je. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom24 dobro se ogleda, a odide in takoj pozabi, kakšen je. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza24 Gleda se, ko pa gre od ogledala, brž pozabi, kako izgleda. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)24 Ár se je pogledno ino je odišao; i preci je pozábo, kákši je bio. Faic an caibideilEkumenska izdaja24 pogleda se namreč, pa gre in takoj pozabi, kakšen je bil. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod24 pogleda se, a odide in takoj pozabi, kakšen je bil. Faic an caibideil |