Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jakob 1:18 - Chráskov prevod

18 Iz svoje volje nas je rodil po besedi resnice, da bodimo neka prvina stvari njegovih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

18 Odločil se je, da nas bo na novo rodil. To je storil z resničnim sporočilom o Jezusu. Tako nas je postavil na začetek novega stvarjenja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

18 Njegova odločitev je bila, da nas rodi po svoji besedi resnice in tako smo zdaj začetek novega stvarstva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Ki nás je z svoje vôle porôdo po rêči istine; da bi bilí kákša prvotina njegovi stvorjeni stvári.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Radovoljno nas je rodil z besedo resnice, da bi bili nekakšna prvina njegovih stvari.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Po svoji volji nas je rodil z besedo resnice, da bi bili nekakšna prvina njegovih stvaritev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jakob 1:18
24 Iomraidhean Croise  

Svet je bil Izrael Gospodu, prvenec njegovih pridelkov; vsem, ki so ga hoteli žreti, se je štelo v krivdo: nesreča je prišla nadnje, govori Gospod.


Govôri sinovom Izraelovim in jim vêli: Ko pridete v deželo, ki vam jo jaz dam, in boste želi letino njeno, prinesite prvi snop žetve svoje k duhovniku.


Gorje lahkoživcem na Sionu in brezskrbnežem na gori Samarije, imenitnikom prvega med narodi, h katerim hodi hiša Izraelova!


ki se niso rodili iz krvi, ne iz volje mesa, ne iz volje moža, marveč iz Boga.


(kakor je pisano: »Za očeta mnogih narodov sem te postavil«) pred obličjem Boga, kateremu je veroval, ki oživlja mrtve in kliče to, česar ni, kakor da je.


Zakaj čeprav bi imeli deset tisoč učiteljev v Kristusu, vendar nimate mnogo očetov, ker v Kristusu Jezusu po evangeliju sem vas jaz rodil.


v besedi resnice, v moči Božji; z orožjem pravičnosti na desno in levo,


da bodimo v hvalo slave njegove, ki smo prej stavili upanje v Kristusa.


V katerem ste tudi vi, ko ste slišali besedo resnice, evangelij zveličanja svojega, v katerem ste tudi, sprejemši vero, bili zapečateni s svetim Duhom obljube,


Prizadevaj si preizkušenega se izkazati Bogu, kot delavca, ki se mu ni sramovati, ki prav ravna z besedo resnice.


in cerkvi prvorojencev, zapisanih v nebesih, in k Bogu, sodniku vseh, in k duhovom pravičnih, ki so dosegli popolnost,


potem, ko želja spočne, rodi greh, greh pa, ko je dovršen, rodi smrt.


Zato odloživši sleherno nesnago in obilnost hudobnosti, v krotkosti sprejmite vsajeno besedo, ki more rešiti duše vaše.


Če pa imate grenko zavist in sebičnost v srcu svojem, nikar se ne hvalite in ne lažite zoper resnico!


ker ste prerojeni ne iz minljivega semena, ampak neminljivega, po besedi Božji, ki živi in večno ostane.


Hvaljen bodi Bog in Oče Gospoda našega Jezusa Kristusa, ki nas je po obilem usmiljenju svojem prerodil v živo upanje po vstajenju Jezusa Kristusa iz mrtvih,


Kdorkoli je rojen iz Boga, ne dela greha, ker seme njegovo ostaja v njem, in grešiti ne more, ker je rojen iz Boga.


Ti so, kateri se niso oskrunili z ženami; device so namreč. Ti so, ki hodijo za Jagnjetom, kamorkoli gre. Ti so bili odkupljeni izmed ljudi, prvina Bogu in Jagnjetu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan