Jakob 1:12 - Chráskov prevod12 Blagor možu, ki pretrpi izkušnjavo; ker ko bo preizkušen, prejme venec življenja, ki ga je obljubil Gospod tem, ki ga ljubijo. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom12 Zares srečen je človek, ki ostane trden v preizkušnjah in težavah. Ko jih prestane, bo nagrajen z zmagovalnim vencem. Ta venec je resnično življenje, obljubljeno vsem, ki imajo radi Boga. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza12 Srečen je tisti človek, ki ne popusti skušnjavi, kajti ko je prestal preizkušnjo, ga bo Bog za to nagradil z vencem večnega življenja. Saj je to obljubil vsem tistim, ki ga ljubijo. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Bláženi je on môž: ki znáša sküšávanje. Ár, geto je várdenjeni, vzeme žitka korôno; štero je obečao Gospôd onim; ki ga lübijo. Faic an caibideilEkumenska izdaja12 Blagor človeku, ki vzdrži v skušnjavi, zakaj preskušen bo prejel krono življenja, ki jo je Gospod obljubil tistim, ki ga ljubijo. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod12 Blagor človeku, ki stanovitno prenaša preizkušnjo, kajti ko bo postal preizkušen, bo prejel venec življenja, ki ga je Bog obljubil njim, kateri ga ljubijo. Faic an caibideil |