Jakob 1:10 - Chráskov prevod10 a bogati v ponižanju svojem, kajti mine kakor trave cvet. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom10 Bogataši pa naj se veselijo tega, da bodo pristali na dnu, saj bogastvo mine kot roža na polju. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza10 Kdor pa je bogat, naj bo ponosen v svojem ponižanju, ker bo preminil kot divji cvet. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Te bogati pa vu poniznosti svojoj. Ár, liki cvêt tráve, prêde. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 bogati pa s svojim ponižanjem, ker bo minil kakor cvetlica v travi. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 bogati pa s svojim ponižanjem, saj bo minil kakor cvet na travniku. Faic an caibideil |