Hebrejcem 9:12 - Chráskov prevod12 tudi ne po krvi kozlov in telet, ampak po svoji lastni krvi, enkrat za vselej v svetišče, ko je bil pridobil večno rešitev. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza12 Prav tako Kristus ni žrtvoval krvi kozlov in telet za naše grehe, temveč je z lastno krvjo stopil v najsvetejše kot žrtvovano jagnje enkrat za vselej in nas rešil greha za večno. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Niti po krvi kozlôv i télec: nego po lastivnoj krvi je notri šô ednôk vu ta svéta i vekivečno odküplenjé je najšao. Faic an caibideilEkumenska izdaja12 tudi ni s krvjo kozlov in juncev, ampak z lastno krvjo enkrat za vselej stopil v svetišče ter pridobil večno odrešenje. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod12 je stopil v svetišče enkrat za vselej, ne s krvjo kozlov in juncev, temveč s svojo krvjo, in dosegel večno odkupljenje. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158412 Tudi nikàr ſkusi Koslovo alo Tellezho Kry, temuzh, On je ſkusi ſvojo laſtno kry enkrat v'tu Svetu notàr ſhàl, inu je enu vezhnu odreſhitvu snaſhàl. Faic an caibideil |