Hebrejcem 9:11 - Chráskov prevod11 Kristus pa je nastopil kot veliki duhovnik prihodnjih dobrot in je šel skozi večji in popolnejši šotor, ki ni z roko narejen, to je, ki ni tega stvarjenja, Faic an caibideilŽiva Nova zaveza11 Odkar pa je prišel Kristus, je začelo veljati nekaj novega. On je veliki duhovnik nad vsem, kar nam je Bog obljubil in opravlja svojo službo v svetišču, ki je večje in popolnejše od vsakega drugega, kar jih je kdajkoli prestopila človeška noga. Tega svetišča niso zgradili ljudje in ne pripada temu svetu. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)11 Gda je pa Kristuš, príšestni dobrôt víšešnji pop, prišao po vékšem i popolnêšem šatori nej zrokami naprávlenom, tô je, nej té reje. Faic an caibideilEkumenska izdaja11 Kristus pa je stopil kot veliki duhovnik prihodnjih dobrin skozi večji ter popolnejši šotor, ki ni z roko narejen, to je, ni od tega sveta; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod11 Nato pa je prišel Kristus kot véliki duhovnik dobrih stvari, ki so se zgodile. Skozi večji in popolnejši šotor, ki ni narejen z rokami, se pravi, ki ni od tega stvarstva, Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158411 CRiſtus pak je priſhàl, de je on en Viſhifar, tiga prihodniga blagá, ſkusi eno vekſho inu popolnomiſho Vtto, katera nej s'roko ſturjena, tu je, katera nej taku zimprana. Faic an caibideil |