Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebrejcem 7:20 - Chráskov prevod

20 In v kolikor to ni brez prisege (oni namreč so postali duhovniki brez prisege,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

20 Bog je potrdil tudi s prisego, da bo Kristus duhovnik na vekomaj; drugi pa so postali duhovniki brez prisege.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 I od toga bole: kâ je nej brezi prísege.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

20 In ker se to ni zgodilo brez prisege – oni so namreč brez prisege postali duhovniki,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

20 In to se ni zgodilo brez priseganja. Oni so namreč postali duhovniki brez prisege,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

20 Inu h'timu, kateru je veliku, nikar pres priſsege. Sakaj úni ſo pres priſsege Farji poſtali:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebrejcem 7:20
5 Iomraidhean Croise  

Prisegel je Gospod in ne bode se kesal: »Ti si duhovnik vekomaj po redu Melhizedekovem.«


Ti pa in sinovi tvoji pazite na duhovsko službo svojo pri vsakterem opravilu ob oltarju in notri za pregrinjalom; tako torej služite. Kot službo vam dajem duhovništvo v darilo. Nepoklicanec pa, ki se približa, mora umreti.


Kakor tudi drugje pravi: »Ti si duhovnik na vek po redu Melhizedekovem.«


(kajti postava ni storila ničesar popolnega), vpeljano pa je boljše upanje, po katerem se bližamo Bogu.


ta pa s prisego po njem, ki je rekel: »Prisegel je Gospod in ne bo se kesal: Ti si duhovnik na vek [po redu Melhizedekovem]«),


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan