Hebrejcem 7:16 - Chráskov prevod16 ki ni postal duhovnik po pravilu mesene zapovedi, temveč po moči neminljivega življenja; Faic an caibideilŽiva Nova zaveza16 To je še toliko bolj očitno, če vemo, da Kristus ni postal veliki duhovnik na osnovi človeških predpisov in zakonov, ampak zato, ker je v njem neminljivo, večno življenje. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)16 Kí je nej pôleg právde telovne zapôvidi včinjen, nego pôleg môči žítka nerazvézanoga. Faic an caibideilEkumenska izdaja16 ki ni postal duhovnik po postavi telesne zapovedi, ampak po moči neminljivega življenja. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod16 ta, ki ni postal duhovnik po postavi mesene zapovedi, temveč po moči neuničljivega življenja. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158416 kateri nej po poſtavi te meſsene sapuvidi ſturjen, temuzh po mozhi tiga neresidezhiga lebna. Faic an caibideil |