Hebrejcem 6:19 - Chráskov prevod19 ki ga imamo kakor sidro duše, ki je zanesljivo in trdno in prodira v notranje svetišče za pregrinjalo, Faic an caibideilŽiva Nova zaveza19 To upanje je za nas kot sidro vere, ki je zasidrano v Bogu samem in nas zedinjuje z njim po Jezusu, ki prebiva zdaj v najsvetejšem delu nebeškega svetišča Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)19 Štero, liki kotvo düše mámo i mirovno i trdno: štera i notri ide vu to znotrêšnje zakrivala. Faic an caibideilEkumenska izdaja19 V njem imamo svoje duše sidro, ki je varno in trdno ter sega v notranjščino za zagrinjalom, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod19 To upanje je za nas kakor varno in zanesljivo sidro duše, ki sega v notranjost, za zagrinjalo, Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158419 kateru my dèrshimo, kakòr eno shiher inu tèrdno Ancoro naſhe duſhe, kir gre tudi v'tu noternje tiga Viſſezhiga pèrta, Faic an caibideil |