Hebrejcem 5:4 - Chráskov prevod4 In sam si nihče ne prisvaja te časti, nego kdor je poklican od Boga, kakor tudi Aron. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza4 Nihče ne more sam sebe postaviti za velikega duhovnika. Bog daje to službo, tako kot jo je dal Aronu. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)4 I nišče si ne vzeme té čésti: nego pozváni od Bogá, liki i Áron. Faic an caibideilEkumenska izdaja4 In nobeden si ne prisvaja te časti, ampak ga kliče Bog kakor Arona. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod4 In nihče si te časti ne jemlje sam, ampak ga kliče Bog, kakor Arona. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15844 SAkaj ſlejdni Viſhifar, kateri ſe is mej Zhlovékou vsame, ta ſe poſtavi sa Zhlovéke pruti Bogu, de offruje, daruve inu offre sa gréhe, Faic an caibideil |