Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebrejcem 5:14 - Chráskov prevod

14 Popolnim pa se daje močna hrana, namreč njim, ki imajo po izkušnji vajene čute, da razločujejo dobro in hudo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

14 Čvrsta hrana pa je za odrasle, ki so se z neprestano vajo naučili razlikovati dobro od hudega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Ti popolni je pa močna hrána: kí po návadi gedrni rázum májo na rázloček dobroga i hüdoga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Za popolne, ki imajo zaradi skušnje vajene čute, da razločujejo dobro in hudo, pa je močna hrana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 Močna hrana je za odrasle, za take, ki imajo zaradi svoje trajne drže izurjena čutila, da razlikujejo med dobrim in zlim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 OD tiga bi my iméli veliku govoriti, ali onu je teſhku, ker ſte vy taku nesaſtopni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebrejcem 5:14
24 Iomraidhean Croise  

Bog namreč ve, da tisti dan, ko bosta jedla od njega, se vama odpro oči, in bodeta kakor Bog ter bosta spoznala dobro in hudo.


Zato si je rekla dekla tvoja: Beseda gospoda mojega, kralja, mi bodi v pomirjenje; zakaj kakor angel Božji je gospod moj, kralj, da razpozna dobro in hudo. In Gospod Bog tvoj bodi s teboj.


In Bog mu reče: Ker si prosil te reči in nisi prosil sebi dolgega življenja, tudi ne bogastva zase, niti smrti svojih sovražnikov, marveč si prosil zase razumnosti, da znaš zasliševati pravde:


Daj torej hlapcu svojemu razumno srce, da more soditi ljudstvo tvoje in razpoznavati dobro in zlo; kajti kdo je zmožen soditi temu množnemu ljudstvu tvojemu?


Ali naj ne presoja uho besed kakor grlo okusa jedi?


Kajti uho presoja besede kakor grlo okus jedi.


Je li nepravičnost na jeziku mojem? ali ne more okus moj razpoznati, kaj je pogubljivo?


Kako sladke so grlu mojemu besede tvoje, slajše od medú ustom mojim!


Mazila tvoja sladko diše, ime tvoje je kakor izlito mazilo; zato te ljubijo device.


Kakor jablan med drevjem v gozdu, tako je ljubi moj med sinovi. V senci njegovi sem želela sedeti in sedim, in sad njegov je sladak grlu mojemu.


Smetano in med bo jedel, ko bo vedel zametati hudo in voliti dobro.


Vi torej bodite popolni, kakor je popoln Oče vaš nebeški.


A slabotnega v veri sprejemajte medse, toda ne na presojanje dvomljivih misli.


Vendar pa modrost govorimo med popolnimi, a ne modrosti tega sveta niti poglavarjev tega sveta, kateri ginejo;


razsvetljene oči srca vašega, da veste, kakšno je upanje poklica njegovega in kakšno bogastvo slave dediščine njegove v svetih,


dokler ne dospemo vsi do edinosti vere in spoznanja Sinu Božjega, do moža doraslega, do mere dovršene rasti polnosti Kristusove,


Kolikor nas je torej popolnih, bodimo teh misli; in če ste v čem drugih misli, tudi to vam razodene Bog.


Vse pa izkusite; kar je dobrega, ohranite.


Posvetne in starobabje basni pa zavračaj. Vadi se pa v pobožnosti;


Zato se, pustivši začetek besede Kristusove, obrnimo k popolnosti, da ne polagamo zopet temelja z izpreobrnjenjem od mrtvih del in z vero v Boga,


V mnogem namreč napačno delamo vsi. Če kdo v besedi ne stori napačno, ta je popoln mož, zmožen brzdati tudi vse telo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan