Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebrejcem 5:11 - Chráskov prevod

11 O tem bi nam bilo mnogo govoriti, a je težko pojasniti, ker ste počasni postali na sluhu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

11 O tem bi vam imeli povedati še mnogo več, ker pa slabo poslušate, vam je težko pojasniti, tako da bi razumeli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Od koga bi dosta meli gúčati i žmetna na raskládanje: geto so manja včínjena vüha vaša.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 O tem bi nam bilo veliko govoriti, pa je težko razlagati, ker ste postali leni za poslušanje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 O tem bi lahko veliko govoril, pa bi težkó razložil, ker se vam ne ljubi poslušati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu najſi je on Boshji Syn bil, taku je on vſaj na tem, kar je tèrpil, pokorſzhino ſe navuzhil:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebrejcem 5:11
12 Iomraidhean Croise  

Ko pa je slišala kraljica v Sabi Salomonov sloves zaradi imena Gospodovega, ga je prišla izkušat z ugankami.


Stôri, da se odebeli temu ljudstvu srce, in zamaši mu ušesa in zatisni mu oči, da ne bi videli z očmi svojimi in ne slišali z ušesi svojimi in ne umeli s srcem svojim, da se ne izpreobrnejo ter jim ne pride zdravje.


Kajti temu ljudstvu je srce okamenelo, in z ušesi težko slišijo, in oči svoje so zatisnili: da ne bi kdaj videli z očmi in slišali z ušesi in umeli s srcem in se izpreobrnili, in bi jih jaz ozdravil.«


In jim reče: Ali še ne umejete?


In on jima veli: O vi nespametneži in lenega srca, da bi verovali vse, kar so govorili preroki!


Še veliko vam imam povedati, sedaj pa ne morete tega nositi.


To je pa rekel, da ga izkuša; kajti on je vedel, kaj hoče storiti.


Kajti okamenelo je srce temu ljudstvu, in z ušesi težko slišijo, in oči so si zatisnili: da ne bi kako z očmi videli in z ušesi slišali in s srcem umeli in se izpreobrnili, ter bi jih ozdravil.«


in Bog ga je proglasil za velikega duhovnika po redu Melhizedekovem.


Zakaj po času bi morali biti že učitelji, pa je treba, da vas kdo zopet uči, katere so začetne prvine izrekov Božjih, in postali ste mleka potrebni in ne močne hrane.


kakor i v vseh listih svojih, govoreč v njih o teh rečeh; ki je v njih nekaj težko umljivega, kar nevedni in neutrjeni zavijajo, kakor tudi druga pisma, v lastno pogubo svojo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan