Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebrejcem 3:8 - Chráskov prevod

8 ne zakrknite src svojih, kakor v razdražbi ob dnevi izkušnjave v puščavi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

8 ne bodite nedovzetni, kot ste bili takrat, ko ste se uprli Bogu ob dnevu preizkušnje v puščavi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ne obtrdite srezá vaša, liki vu razdráždženjê za dnéva sküšávanja vu püščávi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 ne zakrknite svojih src kakor ob upiranju na dan skušanja v puščavi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 ne zakrknite svojih src kakor ob uporu, kakor na dan preizkušnje v puščavi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 taku neutèrdite vaſhih ſerz, kakòr ſe je sgudilu, v'tém resloblenju, na dan tiga iſkuſhanja, v'puſzhavi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebrejcem 3:8
28 Iomraidhean Croise  

vendar niso poslušali, ampak zatrdili so svoj zatilnik, da je bil enak zatilniku njih očetov, ki niso verovali v Gospoda, Boga svojega.


Sedaj torej ne bodite trdovratni kakor očetje vaši, temveč podajte roko svojo Gospodu in pridite v njegovo svetišče, ki ga je posvetil za vekomaj, ter služite Gospodu, svojemu Bogu, da se odvrne od vas togota jeze njegove.


On se je tudi izneveril kralju Nebukadnezarju, ki ga je bil zavezal s prisego pri Bogu. In otrdil je zatilnik svoj in zakrknil svoje srce, da ne bi se preobrnil h Gospodu, Bogu Izraelovemu.


Ali oni, očetje naši, so ravnali prevzetno in postali so trdovratni in niso poslušali zapovedi tvojih


Modrega je srca in presilne moči – kdo Mu je kdaj kljuboval in ni škode imel?


ampak vdali so se poželjivosti v puščavi, izkušali Boga mogočnega v samoti.


In izkušajoč Boga mogočnega v srcu svojem, so zahtevali jed po svojega srca želji.


Vendar so izkušali Boga Najvišjega in se mu upirali in pričevanj njegovih se niso držali.


nikar ne zakrknite srca svojega kakor v prepiru, kakor ob dnevi izkušnjave v puščavi,


In ime tega mesta je imenoval Masa in Meriba zaradi prepira sinov Izraelovih in ker so izkušali Gospoda, govoreč: Ali je Gospod sredi nas ali ga ni?


Pismouki so torej rekli Faraonu: Prst Božji je to! Ali Faraonovo srce se je otrdilo in ni ju slušal, kakor je bil govoril Gospod.


Blagor človeku, ki je v strahu vedno, kdor pa zakrkne srce svoje, zvrne se v nesrečo.


Mož, ki, večkrat posvarjen, postane trdovraten, se zdrobi nagloma, tako da mu ne bode zdravila.


vendar me niso poslušali in niso nagnili ušesa svojega, ampak bili so trdovratni, huje so delali nego njih očetje.


Toda ko se je prevzelo srce njegovo in se je zakrknil duh njegov in je postal prezaupen, je bil pahnjen s kraljevskega prestola in njegovo veličastvo mu je bilo vzeto.


In Gospod reče Mojzesu: Doklej me bo zaničevalo to ljudstvo? in doklej ne bodo verovali v me po vseh tistih znamenjih, ki sem jih storil med njimi?


Kajti temu ljudstvu je srce okamenelo, in z ušesi težko slišijo, in oči svoje so zatisnili: da ne bi kdaj videli z očmi in slišali z ušesi in umeli s srcem in se izpreobrnili, in bi jih jaz ozdravil.«


Ko so se pa nekateri zakrknili in niso hoteli biti pokorni, hudo govoreč o potu Gospodovem pred množico, odstopi od njih in odloči učence, ter govori vsak dan v Tiranovi šoli.


Ta jih je izpeljal, delajoč čudeže in znamenja v Egiptu in na Rdečem morju in v puščavi štirideset let.


Tudi ne izkušajmo Gospoda, kakor so ga nekateri izmed njih izkušali in so poginili od kač.


Ne izkušajte Gospoda, Boga svojega, kakor ste ga izkušali v Masi.


Zakaj pa zakrkujete srce svoje, kakor so si ga Egipčani in Faraon zakrknili? Ko je Bog izkazal med njimi moč svojo, niso li pustili ljudstva, da je odšlo?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan