Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebrejcem 3:15 - Chráskov prevod

15 dokler se pravi: »Danes, ko začujete glas njegov, ne zakrknite src svojih kakor v razdražbi.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

15 Kakor smo pravkar rekli: “Danes, če zaslišite njegov glas, ne bodite nedovzetni kot ste bili takrat, ko ste se uprli Bogu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Dokeč se velí: dnes, či glás njegov čüjete, ne obtrdite srezá vaša, liki vu razdráždženjê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

15 Ko se pravi: »Če danes slišite njegov glas, ne zakrknite svojih src kakor ob upiranju,«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

15 saj je rečeno: Če danes zaslišite njegov glas, ne zakrknite svojih src kakor ob uporu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

15 Kakòr dolgu ſe pravi, Danas, aku vy njegovo ſhtimo bote ſliſhali, taku nevtèrdite vaſhih ſerz, kakòr ſe je v'tém resloblenju sgudilu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebrejcem 3:15
5 Iomraidhean Croise  

Zakaj on je Bog naš, mi pa ljudstvo paše njegove in čreda vodbe njegove. Danes če slišite glas njegov,


koliko hujšo kazen, menite, zasluži, kdor je Sina Božjega teptal in zaničeval kri zaveze, ki je bil z njo posvečen, in grdil Duha milosti?


Pravičnik moj pa bo živel iz vere,« in: »Ako se umakne, duši moji ne bode po volji.«


določa zopet neki dan, ko pravi v Davidu »danes« čez toliko časa, kakor je prej rečeno: »Danes, ko začujete glas njegov, ne zakrknite src svojih.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan