Hebrejcem 2:16 - Chráskov prevod16 Saj se pač ne poteza za angele, ampak za seme Abrahamovo se poteza. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza16 Vsi vemo, da Jezus ni prišel zaradi angelov, ampak zaradi nas ljudi, torej zaradi tistih, ki so Abrahamovi otroci. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)16 Ár je nindri nej gori vzéo angelov: nego Abrahámovo semen je vzéo na sébe. Faic an caibideilEkumenska izdaja16 Saj se vendar ne zavzema za angele, ampak za Abrahamov zarod se zavzema. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod16 Toda ne zavzema se za angele, temveč za Abrahamovo potomstvo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158416 Sakaj on nigdar Angele na ſe nejemle, temuzh, Abrahamovu Séme on na ſe jemle. Faic an caibideil |