Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebrejcem 13:23 - Chráskov prevod

23 Vedite, da je brat Timotej oproščen, s katerim, ako skoraj pride, vas bova videla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

23 Na koncu bi vam rad še sporočil, da so našega brata Timoteja izpustili na svobodo. Brž ko pride, vas bova skupaj obiskala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Znájte pa; ka se je Timoteuš brat oslôbodo: zkim vas (či naskori príde) poglédnem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Vedite, da je naš brat Timotej oproščen. Če prav kmalu pride, vas bom z njim obiskal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Védite, da so našega brata Timóteja oprostili. Če kmalu pride, vas bom obiskal z njim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Vy imate véditi, de je Brat Timoteus supet pruſt, s'katerim, aku on ſkoraj pride, hozhem jeſt vas viditi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebrejcem 13:23
10 Iomraidhean Croise  

Sedaj pa potujem v Jeruzalem služit svetim.


Ko torej to izvršim in jim zapečatim ta sad ljubezni, odpotujem preko vas na Špansko.


Pavel, apostol Kristusa Jezusa po volji Božji, in Timotej, brat,


in smo poslali Timoteja, brata našega in služabnika Božjega v evangeliju Kristusovem, utrjevat vas in opominjat zaradi vere vaše,


Bij dobri boj vere, poprimi se večnega življenja, ki si bil zanje poklican in si pripoznal lepo veroizpoved pred mnogimi pričami.


Ne sramuj se torej pričevanja Gospoda našega, ne mene, jetnika njegovega, temveč udeleži se trpljenja za evangelij po moči Boga,


Pavel, jetnik Kristusa Jezusa, in Timotej brat Filemonu, ljubljencu in sodelavcu našemu,


Zraven tega pa mi pripravi tudi stanovanje; kajti upam, da vam bom podarjen po molitvah vaših.


In mu rečem: Gospod moj, ti veš. In mi reče: To so tisti, ki prihajajo iz stiske velike in so oprali oblačila svoja in jih pobelili v krvi Jagnjetovi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan