Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebrejcem 13:11 - Chráskov prevod

11 Kajti katerih živali kri nosi veliki duhovnik za grehe v svetišče, tistih trupla se sežigajo zunaj šotorišča;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

11 V skladu z judovskim zakonom je veliki duhovnik prinesel kri zaklanih živali v svetišče kot žrtev za greh, živali pa so sežgali izven prebivališča.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Ár, šteri stvári krv se notri nesé za grêhe vu ta svéta po víšešnjem popi, tisti têla se žgéjo zvüna tábora.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Zakaj trupla živali, katerih kri veliki duhovnik nese za greh v svetišče, se sežigajo zunaj šotorišča.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Trupla živali, katerih kri véliki duhovnik nese za greh v svetišče, sežigajo zunaj šotorišča.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Sakaj katerih kuli Svirin kry ſe notèr neſse, ſkusi Viſhiga farja, v'tu Svetu, sa gréh, tehiſtih teleſsa ſe ſeshgó isvuna Kampa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebrejcem 13:11
13 Iomraidhean Croise  

Ali junčevo meso in kožo in iztrebke njegove sežgi z ognjem zunaj šotorišča: daritev za greh je.


In vzemi za greh darovanega junca, in naj ga sežgo na določenem mestu v hiši, zunaj svetišča.


A junca in kozla, ki sta bila v daritev za greh, katerih kri je bil Aron nesel za poravnavo v svetišče, naj odneso ven za taborišče, in njiju kožo, meso in blato naj sežgo z ognjem.


Vsak moški med otroki Aronovimi bo to jedel: večna bodi to pravica prihodnjim rodovom vašim od ognjenih daritev Gospodovih. Karkoli se jih dotakne, bo sveto.


A meso in kožo sežge z ognjem zunaj šotorišča.


In sinovi Aronovi mu podado kri; in si omoči prst v krvi in jo dene na rogove oltarja, in ostalo kri izlije v znožje oltarja.


in izročite jo Eleazarju duhovniku, in on jo pelji ven za šotorišče, kjer naj jo zakoljejo pred njim.


In duhovnik naj si opere oblačila in si izkoplje v vodi telo in potem pride v tabor; in bode nečist do večera.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan