Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebrejcem 12:25 - Chráskov prevod

25 Glejte, da se ne branite govorečega; kajti če niso ubežali kazni oni, ki so se branili njega, ki je oznanjal Božje ukaze na zemlji, veliko manj ubežimo mi, ako se obračamo od njega, ki govori z nebes.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

25 Poslušajte torej tega, ki vam zdaj govori. Ne umikajte se – kot tedaj Izraelski narod, – da bi prisluhnili njegovemu glasu. Kajti kazen jim ni ušla, ker na Sinaju niso hoteli poslušati Boga. Nas pa bo zadela kazen še mnogo huje, če bomo zavrnili tega, ki nam zdaj govori iz neba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Vidite; da ne zavržete toga gučéčega. Ár či so ovi nej vujšli, ki so zavrgli tistoga, kí je na zemli, opômenjeni od Bogá, gúčao: od koga bole mi; či se od toga, kí je z nebés, kraj obrnémo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

25 Glejte, da njega, ki govori, ne zavržete. Zakaj, če oni niso ubežali, ker so zavrgli tistega, ki je na zemlji govoril, bomo tem manj mi, ako bi zavračali njega, ki govori iz nebes.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

25 Glejte, da ne boste zavrnili njega, ki govori. Kajti če niso ušli oni, ki so zavrgli tistega, ki jih je svaril na zemlji, bomo tem manj mi, če bi odklonili njega, ki nas svari iz nebes.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

25 GLedajte, de ſe vy timu neupirate, kateri govory: Sakaj aku úni néſo vbéshali, kir ſo ſe vpirali, kadar je on na Semli govuril: Veliku manje my, aku ſe my timu vpiramo, kateri is Neba govory,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebrejcem 12:25
36 Iomraidhean Croise  

In ko je videl ves Izrael, da jim kralj ni ugodil, odgovori ljudstvo kralju in reče: Kakšen delež nam je v Davidu? in dediščine nimamo v sinu Jesejevem. K svojim šotorom, o Izrael! Sedaj glej hišo svojo, David! In Izrael se je razšel v šotore svoje.


Ako se pa boste odvrnili in zapustili postave in zapovedi moje, ki sem vam jih predložil, in pojdete služit drugim bogovom ter jih boste molili:


Glejte, ker vam je Gospod dal praznik, zato vam daje šesti dan kruha za dva dni. Vsakdo naj ostane na svojem, nihče ne odhajaj s svojega kraja sedmi dan!


In govoril je Gospod Mojzesu: Tako porečeš sinovom Izraelovim: Sami ste videli, da sem iz nebes govoril z vami.


Toda, ko sem klicala, ste se branili, ko sem iztezala roko svojo, nihče se ni zmenil zanjo,


Zakaj bebcev upor jih ubije in brezskrbnost bedakov jih pokonča.


Uboštvo in sramota bode njemu, ki se odteguje pouku, kdor pa se pokori svarjenju, pride v čast.


Kdor se odteza pouku, zaničuje dušo svojo, kdor pa posluša svarjenje, pridobiva srce modro.


Čujte pouk in bodite modri, in ne odklanjajte ga.


Slišal si to; ogleduj vse to! in vi, nočete li tega priznati? Odslej ti napovedujem novo in dosihdob skrito, česar nisi vedel.


Mesta svetosti tvoje so puščava, Sion je puščava, Jeruzalem je pustinja.


Vrnili so se h krivicam prvih očetov svojih, ki so se branili poslušati besede moje; in oni so šli za tujimi bogovi, da jih časté; prelomila je hiša Izraelova in hiša Judova zavezo mojo, ki sem jo bil sklenil z njih očeti.


A uprl se je mojim sodbam, ravnajoč brezbožno bolj nego pogani, in mojim postavam bolj nego dežele, ki so okoli njega; kajti sodbe moje so zavrgli in po postavah mojih niso živeli.


Ali takrat niso hoteli poslušati in so uporno nastavili pleča in si zatisnili ušesa, da ne bi slišali.


Zakaj če se odvrnete in ne boste hodili za njim, on ga pusti še dalje v puščavi, in tako pogubite vse to ljudstvo.


Ko je še govoril, glej, jih obsenči svetel oblak, in glej, glas iz oblaka pravi: Ta je Sin moj ljubljeni, ki je po moji volji, njega poslušajte!


In reče mu Jezus: Glej, da nikomur ne poveš, temveč pojdi, pokaži se duhovniku in opravi daritev, ki jo je ukazal Mojzes, njim v pričevanje.


Tega Mojzesa, ki so se ga bili odrekli, rekoč: Kdo te je postavil za poglavarja in sodnika? tega je Bog poslal kot poglavarja in odrešenika s pomočno roko angela, ki se mu je bil prikazal v grmu.


In kdorkoli ne bo poslušal mojih besed, ki jih bo govoril v mojem imenu, jaz ga bom za to kaznoval.


Ako se pa odvrne tvoje srce in ne boš poslušal, ampak se daš premotiti ter se boš drugim bogovom poklanjal in jim služil:


Iz nebes ti je dal slišati glas svoj, da te pouči, in na zemlji ti je dal videti veliki ogenj svoj, in slišal si njegove besede iz ognja.


Glejte, da ne vrne kdo komu hudega za hudo, temveč vedno hodite za dobrim med seboj in do vseh.


in od resnice bodo odvračali ušesa in se obračali k basnim.


Potem ko je Bog nekdaj mnogokrat in na razne načine govoril očetom po prerokih,


Po veri je prejel Noe vest o tem, kar se še ni videlo, in boječ se, je napravil barko v rešenje hiše svoje; po njej je obsodil svet in postal dedič pravičnosti, ki je po veri.


in k trombe donenju in glasu besed, katerega poslušalci so prosili, da se jim nobena beseda več ne govori


Glejte, bratje, da ne bode v kom izmed vas hudobnega srca nevere, ki odpade od Boga živega:


Nad katerimi pa se je srdil štirideset let? Mar ne nad njimi, ki so bili grešili, ki so jim telesa popadala v puščavi?


Oni služijo podobi in senci stvari nebeških; kakor je bilo Mojzesu ukazano, ko je napravljal šotor; kajti: »Glej,« veli, »da narediš vse po zgledu, pokazanem ti na gori.«


In ko pridejo k Rubenovim in Gadovim sinovom in k polovici Manasejevega rodu v Gileadsko pokrajino, jih ogovore, rekoč:


Tako pravi vsa občina Gospodova: Kakšna je to nezvestoba, ki ste jo zagrešili proti Izraelovemu Bogu, ko ste se odvrnili danes, da ne bi hodili za Gospodom, in ste si zgradili oltar, upirajoč se danes Gospodu?


Ker ste očistili duše svoje v pokorščini resnice za nehlinjeno bratoljubje, ljubite se iz čistega srca med seboj iskreno,


In padel sem pred noge njegove, da ga molim. In mi reče: Glej, da tega ne storiš! hlapec sem s teboj vred in s tvojimi brati, ki imajo pričevanje Jezusovo; Boga môli! Kajti pričevanje Jezusovo je duh prerokovanja.


In reče mi: Glej, da tega ne storiš! hlapec sem s teboj vred in z brati tvojimi preroki in z njimi, ki hranijo besede te knjige; Boga môli!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan