Hebrejcem 12:13 - Chráskov prevod13 in »ravne tire delajte svojim nogam«, da se hromo še bolj ne pohabi, temveč ozdravi. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza13 Poravnajte svoje poti, da tisti, ki so hromi, ne bi padli in se poškodovali, ampak da bi ozdraveli. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)13 I stopáje ednáke činte z nogami vašimi; naj, kâ je plantavo, ne vklekne; nego se bole zvráči. Faic an caibideilEkumenska izdaja13 ter napravite za svoje noge ravna pota«, da bi se to, kar je hromo, še ne izvinilo, marveč da bi ozdravelo. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod13 in za svoje noge napravite ravne steze, da se to, kar šepa, ne bo izvinilo, marveč bo ozdravelo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158413 inu prou ſtopajte s'vaſhimi nogami, de ſe gdu neſpodpolsne, kakòr en hromez, temuzh de bo veliku vezh osdraulen. Faic an caibideil |