Hebrejcem 11:9 - Chráskov prevod9 Po veri se je preselil v deželo obljube kakor v tujino in stanoval v šotorih z Izakom in Jakobom, sodedičema iste obljube; Faic an caibideilŽiva Nova zaveza9 Zaupal je Bogu in to mu je dalo moč, da je živel v deželi, ki mu jo je Bog obljubil, kot tujec. Kakor Izak in Jakob, ki sta dobila enako obljubo, je živel tudi on v šotoru, kot nekdo, ki je prišel samo na kratek obisk. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)9 Po veri je prebívao vu obečanoj zemli, liki tühénec, vu šatoraj prebívajôči z Ižákom i z Jákobom; kí so ž njim vrét öročnicke bilí tistoga obečanja. Faic an caibideilEkumenska izdaja9 Po veri se je naselil v obljubljeni deželi kakor v tujini ter se z Izakom in Jakobom, ki sta bila z njim deležna iste obljube, nastanil v šotorih. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod9 Po veri se je priselil v obljubljeno deželo kot v tujino in z Izakom in Jakobom, ki sta bila z njim deležna iste obljube, prebival v šotorih. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15849 Skusi Vero je on en Oſsokenik bil, v'tej oblubleni desheli, kakòr v'eni ptuji, inu je v'uttah prabival s'Isaakom inu s'Iacobom, tém Ravenerbizhom teiſte oblube. Faic an caibideil |