Hebrejcem 11:18 - Chráskov prevod18 kateremu se je govorilo: »V Izaku se ti bo imenovalo seme,« Faic an caibideilŽiva Nova zaveza18 “Po Izaku bo prišlo potomstvo, ki se bo štelo.” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)18 Šteromi je erčeno; kâ bode se vu Ižáki tebí zvalô semen. Faic an caibideilEkumenska izdaja18 in ki mu je bilo rečeno: »Po Izaku se ti bo imenovalo potomstvo.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod18 in mu je bilo rečeno: Po Izaku se ti bo imenovalo potomstvo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158418 od kateriga je bilu rezhenu: v'isaaki bo tebi Séme imenovanu. Faic an caibideil |