Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebrejcem 10:9 - Chráskov prevod

9 je rekel dalje: »Glej, prihajam, da izpolnim voljo tvojo.« Prvo odpravlja, da postavi drugo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

9 Poleg tega pa je dejal: “Prihajam, da izpolnim tvojo voljo, Gospod.” To pomeni, da je namesto dotedanjih žrtev Kristus prinesel svojo žrtev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Teda je i eto erkao: ovo idem, naj činim, o Bôg! volo tvojo. Etak kraj vzeme to prvo: naj to drügo postávi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 nato pa je rekel: »Glej, prihajam, da izvršim, o Bog, tvojo voljo.« Prvo odpravlja, da postavi drugo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Za tem je rekel: Glej, prihajam, da izpolnim tvojo voljo. Prvo torej odpravlja, da bi postavil drugo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 tedaj je on govuril: Pole, jeſt pridem ſturiti, Bug, tvojo volo: tukaj on tu pèrvu prozh vsame, de on tu drugu gori poſtavi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebrejcem 10:9
7 Iomraidhean Croise  

Klalnih in jedilnih darov se nisi veselil, a ušesa si mi odprl, žgalnih žrtev in daritev za greh nisi zahteval.


Tedaj sem rekel: Glej, jaz grem – v zvitku knjige je pisano o meni;


tedaj sem rekel: Glej, prihajam (na čelu knjige je pisano o meni), da izpolnim, o Bog, voljo tvojo.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan