Hebrejcem 10:34 - Chráskov prevod34 Kajti tudi z jetniki ste imeli sočutje in rop imetja svojega ste z veseljem trpeli, vedoč, da imate boljše imetje in stalno v nebesih. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza34 Trpeli ste s tistimi, ki so bili po ječah in z veseljem ste prenašali celo, da so vam jemali imetje. Vedeli ste namreč, da imate v Kristusu nekaj mnogo boljšega, nekaj, kar ima trajno, neminljivo vrednost. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)34 Ár ste me i vu vôzi mojoj milüvali; i raztrgávanje poištva vašega ste z radostjov pretrpeli; znajôči ka vu sebi jakše blágo máte, nebesko i obstojéče. Faic an caibideilEkumenska izdaja34 Zakaj tudi z ujetniki ste imeli sočutje in prenesli ste z veseljem uplenitev svojega imetja, vedoč, da imate boljšo in neminljivo posest. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod34 Tudi z vklenjenimi ste sočustvovali. Z veseljem ste prenesli, da so vam pobrali imetje, ker ste vedeli, da imate boljšo in neminljivo posest. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158434 Sakaj vy ſte s'mojemi svesami potèrplenje iméli, inu ſte tu obrupanje vaſhiga blaga s'veſseljem pretèrpéli, kakòr ty, kir véſte, de vy ſamy pèr ſebi enu bulſhe inu oſtanezhe blagu v'Nebi imate. Faic an caibideil |