Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebrejcem 10:18 - Chráskov prevod

18 Kjer je pa odpuščenje teh, ni več daritve za grehe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

18 Če pa so odpuščeni grehi, ni potrebna več nobena žrtev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Gde je pa têh odpüščanje: tam nega več áldova za grêh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Kjer pa so te odpuščene, ni več daritve za grehe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Kjer pa je vse to odpuščeno, ni več daritve za grehe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

18 Ker je pak letih odpuſtik, tu nej Offra sa gréhe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebrejcem 10:18
4 Iomraidhean Croise  

Kajti z eno daritvijo je za večno popolne storil tiste, ki se posvečujejo.


in njih grehov in pregreškov se ne bom spominjal več.«


Ker imamo torej, bratje, trdno zaupanje, da nam je prost vhod v svetišče po krvi Jezusovi,


Ali bi jih sicer ne nehali darovati, ker bi službo opravljajoči, enkrat očiščeni, več ne imeli zavesti grehov?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan