Hebrejcem 1:6 - Chráskov prevod6 In ko bo prvorojenca zopet vpeljal v svet, pravi: »In molijo naj ga vsi angeli Božji.« Faic an caibideilŽiva Nova zaveza6 Ko pa je njegov prvorojeni Sin prišel na zemljo, je Bog dejal: “Vsi Božji angeli naj ga častijo.” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)6 Gda pa páli notri pela prvorodjenoga vu ete svêt, veli: i naj ga molijo vsi angelje Boži. Faic an caibideilEkumenska izdaja6 In ko zopet vpelje Prvorojenca na svet, pravi: »In molijo naj ga vsi božji angeli.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod6 Ko vpelje prvorojenca v svet, spet pravi: Pred njim naj se priklonijo vsi Božji angeli. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15846 Inu ſpet, ker on notèr pelá tiga pèrvorojeniga, na ta Svejt, pravi: Inu njega imajo vſi Boshji Angeli moliti. Faic an caibideil |