Hebrejcem 1:13 - Chráskov prevod13 Kateremu izmed angelov pa je kdaj rekel: »Sedi na desnico mojo, dokler ne položim sovražnikov tvojih za podnožje nogam tvojim«? Faic an caibideilŽiva Nova zaveza13 Ali je Bog kdaj rekel kakemu angelu to, kar pravi svojemu Sinu: “Sedi na častno mesto na moji desnici dokler ti ne podvržem vseh tvojih sovražnikov?” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)13 K šteromi z angelov je pa gda erkao: sedi si z dêsne moje, naj položim nepriátele tvoje na podnogáonico nôg tvoji? Faic an caibideilEkumenska izdaja13 Kateremu izmed angelov je kdaj rekel: »Sédi na mojo desnico, dokler ne položim tvojih sovražnikov za podnožje tvojih nog?« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod13 Kateremu izmed angelov je kdaj rekel: Sédi na mojo desnico, dokler ne položim tvojih sovražnikov za podnožje tvojih nog? Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158413 H'katerimu Angelu je on pak kuli kadaj djal: Sedi k'moji deſnici, dokler jeſt tvoje ſovrashnike poloshim h'podnushju tvoih nog? Faic an caibideil |