Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galatom 6:13 - Chráskov prevod

13 Zakaj tisti, ki se obrezujejo, še sami ne držé postave, temveč hočejo, da se vi obrezujete, da bi se z vašim mesom hvalili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

13 Četudi zagovarjajo obrezo, sami ne izpolnjujejo ostalih zahtev Božjega zakona. Hočejo vas prepričati, da se obrežete, da bi se lahko hvalili, da ste njihovi učenci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Ár niti ti obrêzani samí právdo ne zdržávajo: nego ščéjo; ka bi se ví obrezali; naj se vu vašem têli hválijo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Zakaj tudi tisti sami, ki se dajo obrezati, ne spolnjujejo postave, ampak hočejo, da se vi daste obrezati, da bi se z vašim mesom hvalili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Vendar se še sami obrezanci ne držijo postave, ampak hočejo, da se daste obrezati zato, da bi se hvalili z vašim mesom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 POgledajte, koku ſim jeſt vam s'veliku beſsedami piſsal, s'laſtno rokó.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galatom 6:13
11 Iomraidhean Croise  

Gorje vam, pismarji in farizeji, hinavci! ker prehodite morje in zemljo, da pridobite enega, ki se pojudi, in ko se pojudi, naredite iz njega peklenskega sinu, dvakrat hujšega od sebe.


Gorje vam, pismarji in farizeji, hinavci! da dajete desetino od mete in kopra in kumina, opuščate pa, kar je važnejše v postavi: sodbo, usmiljenje in vero. To pa je treba delati, a onega ne opuščati.


Vse torej, karkoli vam reko, izpolnjujte in delajte; po njih delih pa ne delajte, ker govoré, pa ne delajo.


ampak novo vino se mora vlivati v nove mehove.


Tako naj se nihče ne hvali z ljudmi. Kajti vse je vaše,


Ni dobra hvala vaša. Ne veste li, da malo kvasu skisa vse testo?


Ko se mnogi hvalijo po mesu, naj se tudi jaz pohvalim.


Kajti mi smo obreza, ki v Božjem Duhu služimo Bogu in se hvalimo v Kristusu Jezusu in ne stavimo upanja v meso,


obetajoč jim svobodo, ko so sami sužnji pogube; zakaj od kogar je kdo premagan, tistemu je postal suženj.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan