Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galatom 4:20 - Chráskov prevod

20 želel bi pa biti sedaj pri vas in premeniti glas svoj, ker sem v zadregi zastran vas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

20 Želim si, da bi mogel biti zdaj pri vas, da bi laže izbral prave besede! Odkrito rečeno, prav ne vem, kaj naj storim z vami!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Šteo bi pa zdaj pri vas bidti i preminiti glás moj: ár dvojim vu vami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

20 Želel bi, da bi bil zdaj pri vas in bi svoj glas spremenil, ker sem v zadregi zastran vas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

20 V tem trenutku bi bil rad pri vas in bi vam rad spregovoril z drugačnim glasom, ker ne vem, kaj bi z vami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

20 Ieſt bi pak hotil, de bi sdaj pèr vas bil, inu bi mogèl mojo ſhtimo preminiti. Sakaj jeſt ſim ſe smotil nad vami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galatom 4:20
5 Iomraidhean Croise  

Zakaj Herod se je bal Janeza, vedoč, da je pravičen in svet mož, ter ga je varoval; in marsikaj je storil, kakor mu je on rekel, in rad ga je poslušal.


Od vseh strani nas stiskajo, ali nismo na tesnem; v zadregah smo, ali ne obupujemo;


Kajti kako zahvalo moremo Bogu vrniti za vas, za vse veselje, s katerim se radujemo zaradi vas pred Bogom svojim,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan