Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galatom 4:14 - Chráskov prevod

14 in me niste vzlic svoji izkušnjavi na mesu mojem zaničevali, ne zavrgli, marveč kakor angela Božjega ste me sprejeli, kakor Kristusa Jezusa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

14 Čeprav vam ni bilo lahko prenašati moje bolezni, me niste niti prezirali niti zavrgli. Nasprotno, sprejeli ste me kot Božjega angela, da, kot Jezusa Kristusa samega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 I sküšávanje moje, štero je vu têli mojem, nej ste za nikoj meli niti ste je nej odürili: nego liki angela Božega, ste me prijali, liki Kristuš Jezuša.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 in da me pri vaši skušnjavi zaradi mojega telesa niste zaničevali, ne zavrgli, marveč me sprejeli kakor božjega poslanca, kakor Kristusa Jezusa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 To vam je bilo v preizkušnjo, a me zaradi tega niste ne zaničevali ne zavrgli, temveč ste me sprejeli kot Božjega angela, kot Kristusa Jezusa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 inu vy néſte moje ſkuſhnjave, katere jeſt tèrpim po tim meſsej, ferrahtali ali sashmagali: temuzh vy ſte mene gori vseli, kakòr eniga Boshjiga Angela, ja kakòr Criſtuſa Iesuſa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galatom 4:14
23 Iomraidhean Croise  

Zato si je rekla dekla tvoja: Beseda gospoda mojega, kralja, mi bodi v pomirjenje; zakaj kakor angel Božji je gospod moj, kralj, da razpozna dobro in hudo. In Gospod Bog tvoj bodi s teboj.


On pa odgovori: O gospod moj, kralj, hlapec moj me je ukanil! Zakaj hlapec tvoj je dejal: Osedlam si osla, da bom jezdil na njem in šel h kralju, ker hlapec tvoj je hrom.


Nesreči gre po mnenju lahkoživca preziranje; pripravljeno je tistim, ki jim omahuje noga.


Majhen sem jaz in zaničevan, a povelj tvojih ne zabim.


Tedaj sem rekel: Modrost je boljša nego moč; toda modrost ubožčevo zaničujejo in besed njegovih ne poslušajo.


Tisti dan bode Gospod obrana prebivalcem v Jeruzalemu; in kdor se opoteka med njimi, bode tisti dan kakor David, in hiša Davidova bode kakor Bog, kakor angel Gospodov pred njimi.


Kajti duhovnikove ustne morajo ohraniti spoznanje in iz njegovih ust naj prejemajo pouk o postavi, zakaj on je poslanec Gospoda nad vojskami.


Kdor sprejme vas, sprejme mene, in kdor sprejme mene, sprejme tistega, ki me je poslal.


In kdorkoli sprejme enega takšnega otroka v moje ime, sprejme mene.


In Kralj odgovori in jim reče: Resnično vam pravim, karkoli ste storili enemu teh najmanjših mojih bratov, ste storili meni.


Kdor vas posluša, mene posluša, in kdor vas zaničuje, mene zaničuje, kdor pa mene zaničuje, zaničuje njega, ki me je poslal.


Resnično, resnično vam pravim: Kdor ga sprejme, kogarkoli pošljem, sprejme mene; kdor pa sprejme mene, sprejme tega, ki me je poslal.


in kar je neimenitno na tem svetu in zaničevano, si je izbral Bog in to, česar ni, da uniči to, kar je:


Mi smo neumni zavoljo Kristusa, a vi razumni v Kristusu, mi slabi, a vi močni, vi slavni, a mi brez časti.


Namesto Kristusa smo torej poslani, kakor da bi Bog opominjal po nas. Prosimo namesto Kristusa: Spravite se z Bogom!


Zakaj vsi ste sinovi Božji po veri, v Kristusu Jezusu.


Ni tu Juda, ne Grka, ni tu sužnja, ne svobodnega, ni tu moškega, ne ženske: zakaj vi vsi ste eden v Kristusu Jezusu.


veste pa, da sem vam v slabosti mesa najprvo oznanjeval evangelij,


Kje je torej vaše tedanje blaženstvo? kajti pričam vam, da bi bili, ko bi bilo mogoče, oči svoje izdrli in jih meni dali.


Zato tudi mi zahvaljujemo Boga neprestano, da ste, prejemši od nas besedo oznanila Božjega, jo sprejeli ne kot besedo človeško, ampak, kakor je resnično, kot besedo Božjo, ki tudi deluje v vas verujočih.


Zatorej, kdor to zameta, ne zameta človeka, marveč Boga, ki je tudi dal svetega Duha svojega v vas.


Gostoljubnosti ne pozabite: z njo so namreč nevedoma nekateri vzeli pod streho angele.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan