Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galatom 4:1 - Chráskov prevod

1 Pravim pa, dokler je dedič nedoleten, se nič ne razločuje od sužnja, čeprav je vsega gospodar;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

1 Dobro si zapomnite: Dokler nekdo še ne more uporabiti svoje dediščine, ker ni polnoleten, ni nobene razlike med njim in tistim, ki ničesar ne poseduje, čeprav mu kot dediču že vse pripada.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Právim pa: dokečje öročnik ešče dête; vnikom je nej odločeni od slugo; či je gli vsê gospôd.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 Pravim pa: Dokler je dedič nedoleten, se nič ne loči od sužnja, dasi je gospod vsega,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 Pravim namreč takole: dokler je dedič še nedoleten, se nič ne razlikuje od sužnja, čeprav je gospodar vsega,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 IEſt pravim pak, kakòr dolgu je Erbizh enu Déte, taku nej mej nym inu enim Hlapzom obeniga reslozhka, najſi je on zhes vſe blagu Goſpud,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galatom 4:1
9 Iomraidhean Croise  

Potem pripelje ven sina kraljevega in dene nanj krono in mu da pričevanje; in ga postavijo za kralja ter ga pomazilijo, in ploskajo z rokami in govore: Živel kralj!


V sedmem letu Jehujevem je zakraljeval Joas in je vladal štirideset let v Jeruzalemu; in materi njegovi je bilo ime Zibija iz Bersebe.


Če ste pa Kristusovi, potem ste Abrahamovo seme, in po obljubi dediči.


marveč je pod varuhi in oskrbniki do dne, postavljenega po očetu.


Toda kateri je bil od sužnje, se je narodil po mesu, a kateri od svobodne, po obljubi.


Ali kakor je takrat tisti, ki se je po mesu narodil, preganjal tega, ki je bil po Duhu rojen, tako tudi sedaj.


Kdor veruje v Sina Božjega, ima pričevanje v sebi; kdor ne veruje Bogu, ga je naredil za lažnika, ker ni veroval v pričevanje, ki ga je Bog pričal za Sina svojega.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan