Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galatom 3:3 - Chráskov prevod

3 Ste li tako nespametni? začenši v Duhu, sedaj v mesu dokončujete?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

3 Kako le morete biti tako slepi? Ali bi zdaj s svojimi močmi radi dokončali to, kar je Sveti Duh začel v vas?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Tak ste nespametni: kí ste záčali vdühi: da zdaj vtêli bodte dokončávali?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Tako nespametni ste? Začeli ste z Duhom in zdaj končavate z mesom?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Tako nespametni ste? Začeli ste z Duhom, zdaj pa končujete z mesom?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Ste li vy taku nesaſtopni? Vy ſte v'Duhi sazheli, hozheteli sdaj v'meſsi dokonjati?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galatom 3:3
9 Iomraidhean Croise  

Ako pa se odvrne pravičnik od pravičnosti svoje ter dela nepravičnost po vseh gnusobah, ki jih počenja brezbožnik, ali naj živi? Nobeno od pravičnih del njegovih, ki jih je storil, se ne bo spominjalo: zavoljo nezvestobe svoje, s katero se je pregrešil, in zavoljo greha svojega, ki ga je zakrivil, mora umreti.


To samo hočem zvedeti od vas: Ste li po delih postave prejeli Duha ali s poslušanjem vere?


Toliko ste zastonj pretrpeli? če bi le bilo tudi zastonj!


Šotor namreč je bil napravljen – prvi, v katerem so bili svečnik in miza in razpostava kruhov; ta se imenuje Sveto.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan