Galatom 3:10 - Chráskov prevod10 Katerikoli so namreč iz del postave, so pod kletvijo; kajti pisano je: »Preklet vsak, kdor ne ostane v vsem, kar je pisano v knjigi postave, da naj stori.« Faic an caibideilŽiva Nova zaveza10 Tisti pa, ki mislijo, da jih bodo rešili judovski zakoni, so prekleti, kajti pismo jasno pravi: “Preklet bodi vsak, kdor prekrši le eno izmed zapovedi, ki so zapisane v Božji knjigi zakonov.” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Ár, kíkoli se zdêl právde spravičávajo pod prekléstvom so. Ár je pisano: prekléti vsáki; kí ne ostáne vu vsê; štera so písana vu knígaj právde, naj je včiní. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 Kolikor jih je namreč iz del postave, so pod prekletstvom. Kajti pisano je: »Preklet vsak, kdor ne vztraja v vsem, kar je zapisano v knjigi postave, da izvrši.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 Vse tiste, ki se naslanjajo na dela postave, pa zadene prekletstvo. Kajti pisano je: Preklet je vsak, ki ne vztraja pri vsem, kar je zapisano v knjigi postave, da bi to izpolnjeval. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158410 Sakaj kateri s'delli te Poſtave okuli hodio, ty ſo pod prekletjem. Sakaj onu ſtoji piſsanu: Preklet bodi ſlejdni, kateri neoſtane, u'vſem tém, kar ſtoji piſsanu v'letih Buqvah te Poſtave, de bi je ſturil. Faic an caibideil |